Author
|
Topic: Numerology question
|
stella polaris Knowflake Posts: 690 From: greece Registered: Aug 2002
|
posted November 19, 2002 03:06 AM
I am new to this..Is Linda Goodman's numerology alfabet valid for all languages using latin letters? I mean, the same name might be pronounced very different in for instance Norwegian, French and English..And does anyone know if I can get numerology alfabet for the Greek alfabet somewhere on the web? Thanks for your help.IP: Logged |
Jaqueline Knowflake Posts: 1088 From: Rio de Janeiro , Brazil Registered: Oct 2002
|
posted November 19, 2002 10:08 AM
StellaI believe that the Chaldean alphabet,wich Linda used, is valid for all languages. At least I don't remember that I read anything about that at Star Signs. I wrote this here,a while ago for another person : quote: There are two basic methods for calculating your birth name number. The Western system is the most recent and uses the number 9. The Chaldean is the oldest system and assigns the numerical value of a letter based on its sound. Chaldean/Kabbalah method is said to be the only true and reliable system. It was originated by ancient Chaldeans, passed on to the Hebrews. The knowledge became part of the Kabbalah . I believe that this system was taught to Jesus by the Essenes. The western/Pythagorean method doesn’t work as well because the values aren’t based on sound vibration and also doesn’t emphasize compound numbers (destiny). There is no letters with a value of 9 in the Chaldean alphabet, as they believed that 9 is the Universal Number, present within every other number. 9 rules all life and electrical energy. Add 9 to any other number and 9 will be absorbed. Multiply 9 by any number and it can’t be destroyed. Add it to its own multiple and it always comes back. Jesus’ number is 9.
I believe that you can use the Chaldean alphabet for any name in any language because the origin of the Chaldean people was Babylonia and their language was the Classic Aramaic. Hope this helps  Jakie
IP: Logged |
Randall Webmaster Posts: 16464 From: Columbus, GA USA Registered: Nov 2000
|
posted November 20, 2002 12:42 AM
Great info, Jakie!  ------------------ "Never mentally imagine for another that which you would not want to experience for yourself, since the mental image you send out inevitably comes back to you." Rebecca Clark IP: Logged |
stella polaris Knowflake Posts: 690 From: greece Registered: Aug 2002
|
posted November 20, 2002 01:27 AM
Both in the Greek and Norwegian alphabet there are letters that doesn't exist in the "English" latin alphabet. In Norwegian we have Æ Å Ø ...In Greek the letter B is pronounced V and the letter P is R...so what to use?IP: Logged |
stella polaris Knowflake Posts: 690 From: greece Registered: Aug 2002
|
posted November 20, 2002 04:48 AM
Just discovered that the Norwegian letters don't come up here..they are NOT the one's above.IP: Logged |
aquamoon Knowflake Posts: 883 From: Registered: Apr 2002
|
posted November 20, 2002 04:50 AM
My guess would be that similar pronunciations vibrate to similar frequencies. 
IP: Logged |
stella polaris Knowflake Posts: 690 From: greece Registered: Aug 2002
|
posted November 20, 2002 01:30 PM
Yes, but the problem is that these letters exist because the pronounciation IS different. And not only those letters. For instance, Greek X is a caughing sound down in the throat, it has nothing to do with the English X, which is more like Greek ks. I can transcribe the name Christos (Xristos), for instance, from Greek to English, but it's pronounced differently in Greek - and the English language doesn't have these sounds. I read once that the Norwegian U, is only pronounced that way in Norway. If I wrote down my real name here you wouldn't be able to pronounce it - except if you knew Norwegian... Linda Goodman writes how numereology came from hebrew, so there must exist a "translation"/explanation somewhere... IP: Logged |
Jaqueline Knowflake Posts: 1088 From: Rio de Janeiro , Brazil Registered: Oct 2002
|
posted November 20, 2002 02:15 PM
Thanks !  Stella,I understand what you're talking about. In portuguese we have accents,for instance : no=não ,you= você - this sound can only be pronounced in portuguese. We also have the letter ç,that has the same sound as c,but we have to use ç... And there are people with accents on their names... But the letters of Norwegian alphabet are really different... This is a puzzle,and I love puzzles...I see what I can find for you and for me also  Jakie
IP: Logged |